‘The ad with my English Indians’; What does Patón say to Lewandowski?

Mexico City /

Tigs cayó en la Finale del Club World Cup against the Bayern munich with a controversial goal that is derived from a mano of Robert Lewandowski, a quien Nahuel Guzmán the full advertising of FIFA’s competence. Ahora dio a conocer qué le dijo al polaco, accepting that its dominion of the English is not the best.

Water duel in Qatar Term 1-0 in favor of the Bavarians, in a game that Lewandowski pushes an assistance to Benjamin Pavard after that the sphere the pego in the mano and only revised in the VAR does not mark or annul the annotation.

“I’ve been with Bronca, it’s the sensation that the goal of them is with the man. The chic of the videos that I work in the club I watch and in the cell I have the array of the rear of the ark and I say ‘fue mano’“.

‘Nee my podía quedar con eso. Neuer me miró pensando que lo iba a saludar a él. Llego a Lewandowski y le tiro mis dos clases de Engels. “Congratulations,” he said. Y agregó: ‘Touch your hand’, así, a lo indio. You answer: “In my hand?” No, no ‘. Entonces the method: ‘Bueno, dale, ya está, en la repe se est viendo que si’. Claro, de todo eso no me entendió nada ”, dijo a La Nación.

El Patón consider that the advertising to the detriment of the Germans repercussions on the time that quiso exchanges the suiter to guard with Manuel Neuer, is that it is devolution and for it the Argentine day of seguirlo in social speeches.

“I want to travel and my companions are miraban medium rare, but I have to do something. Lewandowski did not comment on Neuer, because he in the changing rooms we have to change a lot of tights … and I want to fly. Me dijo que no. Mandó a decir que no cambiaba sus buzos, no sé … Dejé de seguirlo en Instagram. Pero bueno, nee my pierdo nada. Geen tengo nada que envidiarle a Neuer”, Comment.

.Source