Latino medical doctor attends Hispanic community with awareness of its culture | Univision Health News

The penultimate four days of December, during a short break between his telemedicine sessions, doctor Yomaris Peña doubled: “How do you teach a professor to your students? First you have to understand what class of students you are going to teach. If the professor does not understand the needs of his students, the message will not pass. It is the same with the salud ”.

At the end of the year, and there was a new alza in covid cases in New York, Peña, who had virtual presence also present at his consultation in Washington Heights, urged his patients to follow the sanitary protocols, especially in the peak of the crisis.

“We have to teach the Hispanic people. We understand that we want to be with our family, we understand that we want to embrace, we understand that it is normal to have children when we live, but it is the moment when we want to be a little more distant ”, agrees.

The first because it is Latin and for more than a decade has been waiting for Latinos in New York. The need for medical staff to attend Spanish in Spain during the Bronx in 2002, and even though there are many good offers, “areas where there is much economic power”, are firm firms. Of the two decades since, one of the first epicenters of the pandemic, the Hispanic community has been the most polluted by the covid-19, and its role is an exception.

In the city of the United States, there are more than seven million Latvians living there, 30 per cent of its total population – the Hispanics themselves are under-represented in medical camps. If they constitute 18.3% of their national population – with 60 million cases -Peña is part of the monkeys 5.4 of the total number of doctors in the country than its Spanish.

But it can change. The Dominican doctor is part of a growing number of Latinos who are seeking medical attention with cultural emphasis in the Hispanic community in New York. It runs as a member of SOMOS Community Care, a network of a little over 2,500 primary and bilingual physicians, Hispanic majority, directing patients using Medicaid, the United States governing body for those who have less resources.

In addition to SOMOS, distinct initiatives are high intention to support the breach, promoting the figure of a health provider that comes from the place where one comes from his patient and what he sees as his patient.

“The identification of the patient with his medicine at the cultural level, the level of sensitivity and sensitivity is very important in order to increase the attention to health”, Peña agrees.


The language of the body

In his mouth Izquierda, the nurse Jason Laguerre gave a pulsar of lunar powder, red pebbles and transparent white blank. “Te da balance en tu energía”, dice.

Varieties of patients waiting at the Saint Barnabas Hospital in the Bronx had the opportunity to observe when he was walking to salute his home. The Mayoria of its Latin patients also has a tambian.

Laguerre entonces saca de su bolsillo las otras pequñas piedrecitas que lleva a todo lugar com amuleto – una grenade, una pirita, una ojo de tigre – y empieza la conversación. “Hablamos de las piedras y sus signados”.

It’s just one of the many themes that Laguerre has in common with his patients. Hijo de puertoriqueños y nacido en Nueva York, Laguerre vive en el Bronx y se autodefine como un “Niuyorican”. This is his debut as a nurse.

These are the last three months since he calmed down. There are many differences between March and April, when all patients who need a respirator are required to breathe, and the pathways function as a permanent extension of the intensive care unit.

At this time, he was discharged from his patients. The hace reír, the company during his exams, the explanations for which serve the antibiotics that the doctor injects in his suero.

“I would like to feel more comfortable because they come to a nurse who is Latino and can talk about his idiom, if he has more content, if he is more secure from the medical treatment that he receives and he wants to hear more. I understand the language of the body, the mirada. I’m already a patient so I’m tired of it ”.

Laguerre Hoy is part of the medical staff of the same hospital where for 20 years work until the full time as an officer, arranging papers and taking records by telephone. In this position, nurses and doctors always help the patient to attend Spanish. As a clinical practitioner, Jason commemorates the procedure for ingesting a patient. “I have the housing and the only one I need to do to complete the issue profile”, dobbeltsteen. This is done by a translator, because it is the only professional bilingual available.

From his position, in 2010, Jason Laguerre pudo postular to ‘Bronx Health Care Collaborative’, a program of the residence of the syndicate 1199 SEIU, a large health workers of the United States, which brinda to bilingües sanitary employees resident of Bronx as el, the option to opt for capacity, certificates, titles and degrees in universities of the city, to convert into a health professional with direct contact with the patient.

Directed by employees such as hairdressers, cooks and technicians from medical center laboratories, in addition they allowed around 3,000 workers to opt for conversion to social workers, nutritionists, radiologists or nurses as well.

But even though it’s its tranquil, it’s less challenging for Laguerre. As at times of parties all quarters are juntos, some Latin families, the charges accept the restriction in the number of visits that each patient can receive in specific hours of schedule. This, in turn, can expose you to a proper medical treatment.

“In some (same) patients there is a little more enthusiasm,” double Laguerre. Various his reactions to follow the medical plan because no one is here. “And the ladies answer for what we do what we do. We want the family to be comfortable with the treaty ”.

Strategy for the duel

In the last months, Mexican-American Communist Violeta Rodriguez has spoken out about all the women’s stories he told about the loss of his wife or some acquaintance at the same time he had been singing. “We are here for schoolboys, because many people think that they should only be covered with glue”, dobbeltsteen.

Violeta Rodríguez is the supervisor of “Grameen Promoters”, a group conformed to communal health workers who have been burning brindles with immigrant women in the Bronx, targeting them – high virtuals – to navigate the health system

The promoters come from Mexico, Honduras and the Dominican Republic, as well as Violeta, its residents of the same barrier. Geen was not a nurse or a doctor, he was a commoner and current person who had received medical advice. “Nosotras somos parte de la communidad”, dobbeltsteen Violeta.

The beneficiaries are the only 3,500 Grammen America users, an international foundation based in New York that brinda microprestamas and mujeres de bajos recursos. Between them there are women with and without security, documentaries, houses, bridesmaids, bridesmaids of various kinds. They are between the stars of Violeta’s mother, a florist in the Bronx. “Many times they concentrate more on work and are careful”, dice Violeta.

In these months, he talked about educational topics, such as sound nutrition and the importance of ownership. But also practical advice, as it is the most serious situation in your case that the covid-19 test will be taken and will have to prove that its migratory status is impediment to access the results.

Lo saben porque conocen sus preocupaciones. Conversation with them all the time. Violeta says that varying the benefits of Grameen Promoters are very complicated because they do not know how to get around Navidad.

“Te dicen: ‘No sé si voy a tener para darle a mis hijos’. Entones here are where a promoter has what gives motivation, the name and say that everything is lost, because if it has nothing to do, here it is, where you live, in the future, you have to come from a comedy. Asi lo hicimos en ThanksGiving”, Dice.

This is the ultimate time for the New York Psychotherapy and Counseling Center, a community mental health outpatient clinic, headed by Brooklyn, Queens and Bronx residents, hosted by animators and assessors and dueling strategies. “The decimals: ‘well, if you want to put in its space a space for its space, adelante. So normal. Why not, do you want to feel good? ”.

Humanized attenuation

Violeta Rodríguez states that he virtually accompanies the beneficiaries of his program, which is necessarily an Internet connection.

Some of the orientations are made by phone because they complicate the format of the video. No son of digital nativity and yet he has one. This is the reason why we also navigate the quests in health systems that most robotic worlds do not have a person, if any robot, who responds to the auricular.

“Patients feel more comfortable talking about the idiom cara to cara. Puedes entered a sentiment ya una emotion. (Puedes saber si el paciente) tiene miedo o si no quiere dar muchos detalles. These things are best done in person by phone, ”said Jason Laguerre, a Puerto Rican nurse, while observing various patient reactions to using the phone that provides translation services for Spanish-speaking women in the hospital.

About everything during the worst months of the pandemic, when it has been a while to decide, to communicate on an interpretive approach to the causes and to emphasize the stresses, Laguerre recalls.

“When a doctor goes out of his way, when he sees that he is accessible, when he knows that anyone who has the llama does not have a robotic number as a human being, then he cuts down and reduces the appearance of what is happening in the pathological process.” , dobbeltsteen Peña who observed the high levels of post-traumatic stress disorder in the Latin population.

As a primary medicine, Peña is the first point of attention for many. In fact, she has sent a variety of her patients to psychotherapy and she has been summoned to help groups. Various cargoes with lost caregivers of their loved ones and without a funeral for honors.

“Although we do not have a heart that is necessary for a playable duel, this pandemic will create psychological sequences that in many cases can be permanent and are not treated at the same time”, Dice. “There are many who are very discreet, but they say that, for the time being, they have the telephone and there are two people who confide, hablen”.

Peña hoy acude to a method that appears senseless, but that without an attention with cultural competence is impossible to follow.

“It’s very stressful to talk to the patient, one to one, to say that everything he wants and that comes from.”

* This article is part of the series of publications resulting from the Becca of Periodism of Solutions 2020, executed with the support of the Gabo Foundation, Solutions Journalism Network and Tinker Foundation.

Note: The periodic of solution based on stories in plantation solutions to social issues and reflection on whether these answers are working no.

Hispanos among the most contagious: the revelators date about the covid-19 in New York