The locutor, director and double actor Mario Castañeda, with more than 30 years of experience in this market, explains that the legacy of the great stars around the world is not capricious or casual.
“The decision of traerlos is always direct from the client, the double is to serve the client, the actors and directors are to serve the client. double, entents perfectly understand the need of a client to train a star talent in order to double a character of his movie “, explains the reference to the phenomenon in which only solos are contracted for the main role of theirs for secondary characters.
Benny Ibarra, Adal Ramones y Rafael Inclán his example is that the double-caste and two hecho doubles that he passed disapprove for the majority of the public.
Also read: Maribel Guardia takes part in the double adventure in “The Croods: A New Age”
Ibarra, singer and actor, protagonist of the musical “El hombre de la Mancha”, was contracted to make the voice of Buster Moon, the koala theater producer of the movie “Sing”. But also the refrain of Ramón from the movie “Trolls 2”.
In the case of Adal Ramones, he has two double protagonists pero in his trayectoria also the mariquita Francis from the movie “Bichos: A miniature adventure” and the narrator of the infantile series “Pocoyo”.
Rafael Inclán is Alebrije in the story of the movies “La leyenda de la Nahuala”, “La leyenda de la llorona” and “La leyenda de las momias”.
Also read: Guillermo Aponte le “agarra el gusto” a la polemica
Castañeda analiza: “Many people are actors who have no experience in the area, but this profession abrases this person, the teaching and the life of the man in all that he has to do, to repeat tomatoes, to dig and to dig only a veces is most known, but the important thing is that the pelica does not pierce its essence ”.
Mario’s experience in the double include the voice to Goku of the animated series “Dragon Ball” in addition is the official voice in Spanish Bruce Willis and Jim Carrey.
Explain that in reality the work that these mediating figures inside the dowel are minimal, because generally the llama for the pellets that are trained in the cinema, but all the machinery of publicity as it turns out to be a participant, it is thought that this is a work area.
Also read: If you have Mexican double votes
“But reality does not exist. Además hay una ventaja, estas stellar atraen la tant de spectatores como de futuros clientes, hacia la dob de labor de se hace en el país ”.
Explain this from Bruno Bichir, Sergio Bonilla, Leonardo de Lozanne and many more.
Bonilla in particular has a long list of characters from Trunks in “Dragon Ball”, Nelson Muntz from “Los Simpson”, and Remy the film’s chief of staff ‘Ratatouille“, Donatello de” Las Tortugas Ninjas “, entre otros.
Also read: Covid-19 tells imprudence in the double: Arturo Cataño
Paola Mingüer, actress of theatrical musical is the official voice of Barbie af México, mientras que el menor los los Bichir, Bruno, dio voz al nativo americano Kenai en la pelicula “Tierra de Osos” y es el huevo Toto en la pelicula “Una película de huevos” y sus posteriores secuelas.
Leonardo de Lozanne y Sandra Echeverría is a real matrimonio pero también lo fueron in the fiction of “Los Croods 2”, with the characters of Félix and Esperanza Siemprebien.
The appearance of these celebrities in the double tomb has helped to reverse an official problem in our country. The Mexican double studios are favorites to achieve this work in the big studios, but Castañeda explains that it has lost 35% of this market, which customers are starting to turn Chile into Argentina.
Also read: The cavalry of the zodiac pierden la voz
“In Mexico, it is important to know that what you are doing and mediating are pushing the pillars, changing their perspective on activity and activity, also in the preparation of new talent because we are committed to the skills we need and prepare to be new. now a new machine has been made to give it the best; no hemos recovered land per tampoco lo hemos perdido y la verdad es que a nuestro pais se le sigue mirando com el hermano burgemeester del doblaje ”.
The most recent incursion was due to Maribel Guardia, who performed his voice at Ugga in “Los Croods 2”.
“I have a lot of gusto to enjoy the casting, because the hicimos varias actresses and in the end there was a message linda saber that I would like to make”, dobbeltste Maribel.